心怀

心怀
I [xīn huái]
пита́ть [таи́ть] в душе́ (какое-либо чувство)

心怀不满 [xīn huái bùmǎn] — затаи́ть в душе́ недово́льство

心怀叵测 [xīnhuái pǒcè] — замышля́ть недо́брое; вына́шивать злы́е наме́рения

II [xīnhuái]
1) настрое́ние; чу́вства
2) наме́рение; жела́ние
* * *
xīnhuái
уст. нагрудник, набрюшник
1) сердечные чувства; сокровенные помыслы
2) сердце, душа
3) носить в сердце
心懷不滿 носить в сердце недовольство; быть неудовлетворённым. -

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»